fix(android): unblock first device test — auth contrast + dynamic base URL
Two regressions surfaced on the first real device run.
1. Contrast on ServerUrl + Login screens: both wrapped content in a
bare Box(fillMaxSize), no Surface. The obsidian background never
painted (rendered against the system root view's default),
LocalContentColor cascade fell through to Material's default
contentColor — the screens rendered as near-invisible dark text
on dark grey. Wrap both in Surface(color = background, contentColor
= onBackground) so the bg paints AND the M3 contentColor pipeline
flows correctly through OutlinedTextField labels / cursor /
placeholders + the Button content tint.
2. The bigger bug: NetworkModule.provideRetrofit read
authStore.baseUrl.value ONCE at Retrofit creation. AuthStore loads
from Room async, so at injection time the value was still the
localhost:8080 placeholder. Result: even after the user typed
their real server URL on the ServerUrl screen, every API call
kept hitting localhost:8080 ("Failed to connect to
localhost/127.0.0.1:8080" on the login attempt). The pre-fix
NetworkModule comment even acknowledged it — *"Server-URL
changes require an app relaunch"*.
Fix: per-request rewrite. New BaseUrlInterceptor reads the live
AuthStore.baseUrl.value on every request and rewrites
scheme/host/port of the outgoing URL. Retrofit now keeps a
placeholder baseUrl ("http://placeholder.invalid/") solely to
satisfy its parser; the actual target host is dynamic. Order in
OkHttp chain: BaseUrl first → Auth → logging, so the cookie
interceptor sees the final URL.
New:
- api/BaseUrlInterceptor.kt — per-request scheme/host/port rewrite
from AuthStore.baseUrl. Falls through to the original request
when the stored URL is unparseable.
Modified:
- api/NetworkModule.kt — adds BaseUrlInterceptor to the OkHttp
chain. Drops the AuthStore dependency from provideRetrofit;
swaps baseUrl for the placeholder.
- auth/ui/ServerUrlScreen.kt — Box → Surface wrap.
- auth/ui/LoginScreen.kt — Box → Surface wrap.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
This commit is contained in:
+133
@@ -0,0 +1,133 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:ns1="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string msgid="8719607706653693137" name="androidx_compose_foundation_autofill">"Automatikus kitöltés"</string>
|
||||
<string msgid="1150566100598813236" name="androidx_compose_ui_autofill">"Automatikus kitöltés"</string>
|
||||
<string msgid="881409763997275156" name="call_notification_answer_action">"Fogadás"</string>
|
||||
<string msgid="8793775615905189152" name="call_notification_answer_video_action">"Videó"</string>
|
||||
<string msgid="3229508546291798546" name="call_notification_decline_action">"Elutasítás"</string>
|
||||
<string msgid="2659457946726154263" name="call_notification_hang_up_action">"Befejezés"</string>
|
||||
<string msgid="6107532579223922871" name="call_notification_incoming_text">"Bejövő hívás"</string>
|
||||
<string msgid="8623827134497363134" name="call_notification_ongoing_text">"Hívás folyamatban"</string>
|
||||
<string msgid="59049573811482460" name="call_notification_screening_text">"Bejövő hívás szűrése"</string>
|
||||
<string msgid="406453423630273620" name="close_drawer">"Navigációs menü bezárása"</string>
|
||||
<string msgid="7573152094250666567" name="close_sheet">"Munkalap bezárása"</string>
|
||||
<string msgid="8038256446254964252" name="default_error_message">"Érvénytelen adat"</string>
|
||||
<string name="default_notification_channel_name">Most játszott tartalom</string>
|
||||
<string msgid="6312721426453364202" name="default_popup_window_title">"Előugró ablak"</string>
|
||||
<string msgid="1890207353314751437" name="dropdown_menu">"Legördülő menü"</string>
|
||||
<string name="error_message_authentication_expired">Az alkalmazás használatához jelentkezzen be</string>
|
||||
<string name="error_message_bad_value">Helytelen beviteli adat</string>
|
||||
<string name="error_message_concurrent_stream_limit">Túl sok eszköz van használatban</string>
|
||||
<string name="error_message_content_already_playing">A tartalom lejátszása már folyamatban van</string>
|
||||
<string name="error_message_disconnected">Leválasztva a médialkalmazásról</string>
|
||||
<string name="error_message_end_of_playlist">Semmi más nincs a sorban</string>
|
||||
<string name="error_message_fallback">Hiba történt. Próbálkozzon újra később.</string>
|
||||
<string name="error_message_info_cancelled">Nem sikerült befejezni. Próbálja újra.</string>
|
||||
<string name="error_message_invalid_state">Ez jelenleg nem lehetséges</string>
|
||||
<string name="error_message_io">Beviteli/kimeneti hiba</string>
|
||||
<string name="error_message_not_available_in_region">Nem lehet betölteni a tartalmat</string>
|
||||
<string name="error_message_not_supported">Ez az alkalmazás nem képes erre</string>
|
||||
<string name="error_message_parental_control_restricted">A tartalom le van tiltva</string>
|
||||
<string name="error_message_permission_denied">Hozzáférés megtagadva</string>
|
||||
<string name="error_message_premium_account_required">Prémium hozzáférés szükséges</string>
|
||||
<string name="error_message_setup_required">Beállítás szükséges</string>
|
||||
<string name="error_message_skip_limit_reached">Nem lehet több számot átugrani</string>
|
||||
<string name="exo_download_completed">A letöltés befejeződött</string>
|
||||
<string name="exo_download_description">Letöltés</string>
|
||||
<string name="exo_download_downloading">Letöltés folyamatban</string>
|
||||
<string name="exo_download_failed">Nem sikerült a letöltés</string>
|
||||
<string name="exo_download_notification_channel_name">Letöltések</string>
|
||||
<string name="exo_download_paused">Letöltések szüneteltetve</string>
|
||||
<string name="exo_download_paused_for_network">A letöltések hálózatra várakoznak</string>
|
||||
<string name="exo_download_paused_for_wifi">A letöltések Wi-Fi-re várakoznak</string>
|
||||
<string name="exo_download_removing">Letöltések törlése folyamatban</string>
|
||||
<string msgid="6827826412747255547" name="in_progress">"Folyamatban"</string>
|
||||
<string msgid="7933458017204019916" name="indeterminate">"Részlegesen ellenőrizve"</string>
|
||||
<string msgid="2988463736136100848" name="m3c_bottom_sheet_collapse_description">"Az alsó lap összecsukása"</string>
|
||||
<string msgid="1555567894577437024" name="m3c_bottom_sheet_dismiss_description">"Az alsó lap elvetése"</string>
|
||||
<string msgid="8403354765404029791" name="m3c_bottom_sheet_drag_handle_description">"Fogópont"</string>
|
||||
<string msgid="6670819569745899763" name="m3c_bottom_sheet_expand_description">"Az alsó lap kibontása"</string>
|
||||
<string msgid="3010635850035863127" name="m3c_bottom_sheet_pane_title">"Alsó lap"</string>
|
||||
<string msgid="8166741421776570875" name="m3c_date_input_headline">"Megadott dátum"</string>
|
||||
<string msgid="229313757840775812" name="m3c_date_input_headline_description">"Megadott dátum: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="6116910750161463197" name="m3c_date_input_invalid_for_pattern">"A dátum nem felel meg a várt formátumnak: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="2521768508935305279" name="m3c_date_input_invalid_not_allowed">"Nem engedélyezett dátum: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="7052898923934555305" name="m3c_date_input_invalid_year_range">"A dátum a várt időtartományon (%1$s – %2$s) kívül esik"</string>
|
||||
<string msgid="2895559812010326913" name="m3c_date_input_label">"Dátum"</string>
|
||||
<string msgid="1237013946323089826" name="m3c_date_input_no_input_description">"Nincs"</string>
|
||||
<string msgid="7306227249789210568" name="m3c_date_input_title">"Dátum kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="7605002211875882969" name="m3c_date_picker_headline">"Kiválasztott dátum"</string>
|
||||
<string msgid="3664277305226978227" name="m3c_date_picker_headline_description">"Jelenleg kiválasztva: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="8436650776581492840" name="m3c_date_picker_navigate_to_year_description">"Navigálás a következő évhez: %1$s"</string>
|
||||
<string msgid="5811000998184572395" name="m3c_date_picker_no_selection_description">"Nincs"</string>
|
||||
<string msgid="7813882352367152251" name="m3c_date_picker_scroll_to_earlier_years">"Görgessen a korábbi évek megjelenítéséhez"</string>
|
||||
<string msgid="5727367015496556177" name="m3c_date_picker_scroll_to_later_years">"Görgessen a későbbi évek megjelenítéséhez"</string>
|
||||
<string msgid="1804346892470238807" name="m3c_date_picker_switch_to_calendar_mode">"Váltás naptárbeviteli módra"</string>
|
||||
<string msgid="395627960681594326" name="m3c_date_picker_switch_to_day_selection">"Csúsztatással kiválaszthatja a kívánt évet, vagy koppintással visszaválthat a nap kiválasztásához."</string>
|
||||
<string msgid="2219746470065162704" name="m3c_date_picker_switch_to_input_mode">"Váltás szövegbeviteli módra"</string>
|
||||
<string msgid="7142101321095356500" name="m3c_date_picker_switch_to_next_month">"Váltás a következő hónapra"</string>
|
||||
<string msgid="228438865139394590" name="m3c_date_picker_switch_to_previous_month">"Váltás az előző hónapra"</string>
|
||||
<string msgid="791651718641787594" name="m3c_date_picker_switch_to_year_selection">"Váltás az év kiválasztására"</string>
|
||||
<string msgid="7430790972741451689" name="m3c_date_picker_title">"Dátum kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="3199387177749801575" name="m3c_date_picker_today_description">"Ma"</string>
|
||||
<string msgid="2068382232816991922" name="m3c_date_picker_year_picker_pane_title">"Látható az évválasztó"</string>
|
||||
<string msgid="3190049423327661366" name="m3c_date_range_input_invalid_range_input">"Érvénytelen a megadott dátumtartomány"</string>
|
||||
<string msgid="3148384720560189467" name="m3c_date_range_input_title">"Dátumok megadása"</string>
|
||||
<string msgid="2138321128465719402" name="m3c_date_range_picker_day_in_range">"Tartományon belül"</string>
|
||||
<string msgid="4947636797751277713" name="m3c_date_range_picker_end_headline">"Záró dátum"</string>
|
||||
<string msgid="602077859540990149" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_next_month">"Görgessen a következő hónap megjelenítéséhez"</string>
|
||||
<string msgid="4592174524846109496" name="m3c_date_range_picker_scroll_to_previous_month">"Görgessen az előző hónap megjelenítéséhez"</string>
|
||||
<string msgid="4665981448952749820" name="m3c_date_range_picker_start_headline">"Kezdő dátum"</string>
|
||||
<string msgid="3134165431120340385" name="m3c_date_range_picker_title">"Dátumok kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="7617233117134790350" name="m3c_dialog">"Párbeszédpanel"</string>
|
||||
<string msgid="3177828188723359358" name="m3c_dropdown_menu_collapsed">"Összecsukva"</string>
|
||||
<string msgid="2360841780724299882" name="m3c_dropdown_menu_expanded">"Kibontva"</string>
|
||||
<string msgid="8687821690726149911" name="m3c_dropdown_menu_toggle">"Legördülő menü átváltása"</string>
|
||||
<string msgid="6072492480528318635" name="m3c_floating_toolbar_collapse">"Eszköztár összecsukása"</string>
|
||||
<string msgid="6880757017246780255" name="m3c_floating_toolbar_expand">"Eszköztár kibontása"</string>
|
||||
<string msgid="6152806324422087846" name="m3c_search_bar_search">"Keresés"</string>
|
||||
<string msgid="6152755701819882931" name="m3c_snackbar_dismiss">"Elvetés"</string>
|
||||
<string msgid="3868801555855510515" name="m3c_snackbar_pane_title">"Figyelmeztetés"</string>
|
||||
<string msgid="7655536806087401899" name="m3c_suggestions_available">"Javaslatok alább"</string>
|
||||
<string msgid="409352516511718051" name="m3c_time_input_dialog_title">"Időpont megadása"</string>
|
||||
<string msgid="2786685010796619560" name="m3c_time_picker_am">"de."</string>
|
||||
<string msgid="7412665527536641863" name="m3c_time_picker_dialog_title">"Időpont kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="2349193472625211372" name="m3c_time_picker_hour">"Óra"</string>
|
||||
<string msgid="9179527532316922345" name="m3c_time_picker_hour_24h_suffix">"%1$d óra"</string>
|
||||
<string msgid="8876759303332837035" name="m3c_time_picker_hour_selection">"Óra kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="3458167507790628988" name="m3c_time_picker_hour_suffix">"%1$d óra"</string>
|
||||
<string msgid="6973808109666874069" name="m3c_time_picker_hour_text_field">"óra megadása"</string>
|
||||
<string msgid="4313071914266462005" name="m3c_time_picker_minute">"Perc"</string>
|
||||
<string msgid="4699133535056739733" name="m3c_time_picker_minute_selection">"Perc kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="5064177921781937179" name="m3c_time_picker_minute_suffix">"%1$d perc"</string>
|
||||
<string msgid="7661234488295443182" name="m3c_time_picker_minute_text_field">"perc megadása"</string>
|
||||
<string msgid="5865171949528594571" name="m3c_time_picker_period_toggle_description">"Napszak kiválasztása"</string>
|
||||
<string msgid="6616362054113087709" name="m3c_time_picker_pm">"du."</string>
|
||||
<string msgid="4145073906612931838" name="m3c_time_picker_toggle_keyboard">"Az időpont megadásához váltson szövegbeviteli módra"</string>
|
||||
<string msgid="8841786098195101324" name="m3c_time_picker_toggle_touch">"Az időpont bevitelhez váltson óra módra"</string>
|
||||
<string msgid="1805687647081129904" name="m3c_tooltip_long_press_label">"Elemleírás megjelenítése"</string>
|
||||
<string msgid="5460405025248574620" name="m3c_tooltip_pane_description">"Elemleírás"</string>
|
||||
<string msgid="6564222473543418073" name="m3c_wide_navigation_rail_close_rail">"Sáv bezárása"</string>
|
||||
<string msgid="8350283435461615411" name="m3c_wide_navigation_rail_pane_title">"Navigációs sáv"</string>
|
||||
<string name="media3_controls_pause_description">Szüneteltetés</string>
|
||||
<string name="media3_controls_play_description">Lejátszás</string>
|
||||
<string name="media3_controls_seek_back_description">Ugrás vissza</string>
|
||||
<string name="media3_controls_seek_forward_description">Ugrás előre</string>
|
||||
<string name="media3_controls_seek_to_next_description">Ugrás a következő elemre</string>
|
||||
<string name="media3_controls_seek_to_previous_description">Ugrás az előző elemre</string>
|
||||
<string msgid="542007171693138492" name="navigation_menu">"Navigációs menü"</string>
|
||||
<string msgid="6610465462668679431" name="not_selected">"Nincs kijelölve"</string>
|
||||
<string msgid="5941395253238309765" name="range_end">"Tartomány vége"</string>
|
||||
<string msgid="7097486360902471446" name="range_start">"Tartomány kezdete"</string>
|
||||
<string msgid="6043586758067023" name="selected">"Kijelölve"</string>
|
||||
<string msgid="2792228137354697160" name="snackbar_pane_title">"Figyelmeztetés"</string>
|
||||
<string msgid="4139871816613051306" name="state_empty">"Üres"</string>
|
||||
<string msgid="5834637030682409883" name="state_off">"Ki"</string>
|
||||
<string msgid="1490883874751719580" name="state_on">"Be"</string>
|
||||
<string msgid="6277540029070332960" name="status_bar_notification_info_overflow">"999+"</string>
|
||||
<string msgid="2561197295334830845" name="switch_role">"Kapcsoló"</string>
|
||||
<string msgid="1672349317127674378" name="tab">"Lap"</string>
|
||||
<string msgid="5946805113151406391" name="template_percent">"<ns1:g id="PERCENTAGE">%1$d</ns1:g> százalék."</string>
|
||||
<string msgid="3765533235322692011" name="tooltip_description">"elemleírás"</string>
|
||||
<string msgid="3124740595719787496" name="tooltip_label">"elemleírás megjelenítése"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user