Throughput: translate_posts now runs every 8h (was daily) as the
steady-state cadence for newly-imported posts, and the Settings
"Translate now" button runs it in drain mode (run-until-done, no reset)
so one press clears the whole untranslated backlog instead of a single
300-post chunk. The interrupt/backoff re-enqueue now preserves the drain
flag so a bulk drain resumes cleanly after an Interpreter restart.
Misdetection groundwork: surface the detector's confidence from the
Interpreter client (it was in the detectedLanguage payload but discarded)
and add a read-only "Test translation" box — POST /settings/translation/
probe + TranslationCard UI — that shows detected language + confidence +
engine + result for pasted text, without saving. Lets the operator see
why a short/abbreviation-heavy English title gets mis-detected so the
detection guard (min-length + confidence floor) can be tuned from real
numbers. The guard itself follows once the mis-detected cases are probed.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01CgZP9v2otxVJymiYsnVuMy
translation/status now reports `active` (a translate/retranslate sweep is
running, from the TaskRun table) and `last_run` (the most recent finished run's
task + status). The Settings card polls live while a sweep runs, showing a
spinner + "Translating… N remaining" that ticks down, and flags a last run that
ended in error/timeout. No migration.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
retranslate_posts resets the 5 translation columns to NULL for a scoped set of posts (all, or WHERE artist_id IN ids) then reuses the untranslated sweep to re-run them, chasing the tail until drained (run-until-done). Interpreter cache keys on engine_version so a changed model re-translates, an unchanged one is cache-fast. Reset only happens when the service is configured+healthy so translations are never wiped when they can't be rebuilt. New POST /settings/translation/retranslate (artist_id | all=true). UI: per-artist 'Re-translate posts' on the Artist Management tab + 'Re-translate all' in the Settings Translation card, both with confirm dialogs. No migration (reuses m143 columns).
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
New POST /api/settings/translation/test pings /v1/health for a GIVEN base URL (not
the saved one), so the operator can verify a URL before enabling it. TranslationCard
gains a Test-connection button that reports reachable/unreachable inline and
updates the status dot. Endpoint test.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01CDgx8bQS5YrGRK76v8HUnM
PostCard + modal ProvenancePanel show the English title/description by default when
a translation exists, with a per-card "show original (<lang>)" toggle — translated
bodies render as plain text, originals keep their sanitized HTML. New
TranslationCard in Settings → Ingestion & filters: enable switch, Interpreter base
URL (generic placeholder, no default host), target language, a reachability
indicator + untranslated-posts count + "Translate now".
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01CDgx8bQS5YrGRK76v8HUnM