Commit Graph

8 Commits

Author SHA1 Message Date
bvandeusen 6ab7fd5c7f tune(translation): set latin acceptance floor to 0.80 (#1376)
CI / lint (push) Successful in 3s
CI / frontend-build (push) Successful in 21s
CI / backend-lint-and-test (push) Successful in 31s
CI / integration (push) Successful in 3m42s
Calibrated against fresh probes once Interpreter returned real langdetect
confidence: genuine German detected at 1.0, a correctly-detected but ambiguous
latin string at 0.86. Set _MIN_LATIN_CONFIDENCE to 0.80 (below that band) so
legitimate ambiguous non-English still translates while genuinely-unsure guesses
are rejected. Real langdetect also fixed the original mis-flag at the source, so
this floor is a safety net, not the primary fix. Pin 0.86-accepted in the gate
test to guard against bumping the floor back up.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01CgZP9v2otxVJymiYsnVuMy
2026-07-09 16:40:02 -04:00
bvandeusen 7ddf94220d feat(translation): accept/reject gate on Interpreter's detection confidence (#1376)
CI / lint (push) Successful in 2s
CI / frontend-build (push) Successful in 18s
CI / backend-lint-and-test (push) Successful in 28s
CI / integration (push) Successful in 3m46s
Interpreter now returns a real per-detection confidence (source stays "auto"),
so curator can reject the mis-detections it was blindly storing — e.g. a short
English title mis-labelled as German and rewritten into the archive.

The gate consumes ONLY Interpreter's own reported detection — curator does no
language detection of its own (Scribe rule 133): a field is stored when the
engine actually translated it AND either the detected language is CJK
(script-detected, reliably high — ja/ko/zh trusted outright, incl. pure-kanji
Japanese that lands as zh ~0.75) or the reported confidence clears a
latin-script floor (_MIN_LATIN_CONFIDENCE = 0.90). A latin detection below the
floor keeps the original and marks the post handled; a missing confidence fails
open. The client already sent source="auto" and parsed confidence, so this is
purely the gate + tests.

Tests: pinned interpreter-client test now asserts source stays "auto"; new
pure-unit gate tests (CJK trusted / latin floor / case-insensitive / fail-open)
in the fast lane; end-to-end reject-low-latin, accept-high-latin,
accept-low-cjk sweeps.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01CgZP9v2otxVJymiYsnVuMy
2026-07-09 16:17:56 -04:00
bvandeusen ffdbdbaf07 feat(translation): 8h sweep + drain button + detection probe (#1376)
CI / lint (push) Successful in 3s
CI / frontend-build (push) Successful in 19s
CI / backend-lint-and-test (push) Successful in 46s
CI / integration (push) Successful in 3m55s
Throughput: translate_posts now runs every 8h (was daily) as the
steady-state cadence for newly-imported posts, and the Settings
"Translate now" button runs it in drain mode (run-until-done, no reset)
so one press clears the whole untranslated backlog instead of a single
300-post chunk. The interrupt/backoff re-enqueue now preserves the drain
flag so a bulk drain resumes cleanly after an Interpreter restart.

Misdetection groundwork: surface the detector's confidence from the
Interpreter client (it was in the detectedLanguage payload but discarded)
and add a read-only "Test translation" box — POST /settings/translation/
probe + TranslationCard UI — that shows detected language + confidence +
engine + result for pasted text, without saving. Lets the operator see
why a short/abbreviation-heavy English title gets mis-detected so the
detection guard (min-length + confidence floor) can be tuned from real
numbers. The guard itself follows once the mis-detected cases are probed.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01CgZP9v2otxVJymiYsnVuMy
2026-07-08 20:13:49 -04:00
bvandeusen 3c7ab44e74 feat(translation): per-field language detection for mixed-language posts
CI / backend-lint-and-test (push) Successful in 33s
CI / integration (push) Successful in 3m43s
CI / lint (push) Successful in 3s
CI / frontend-build (push) Successful in 20s
_translate_one translated [title, description] in ONE Interpreter call and keyed
the whole-post passthrough on the aggregate detected_lang (the FIRST item). So an
English title + non-English description detected "en" and marked the post handled,
leaving the description untranslated. Now each field is translated independently
(its own detected_lang / passthrough) and the non-target field is stored on its
own; translated_source_lang reflects the translated field's language.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-07-07 23:31:04 -04:00
bvandeusen 9eae636047 feat(translation): pooled Interpreter session + manual sweep resumes after drain
CI / lint (push) Successful in 4s
CI / backend-lint-and-test (push) Successful in 34s
CI / frontend-build (push) Successful in 21s
CI / integration (push) Successful in 3m45s
- interpreter_client: shared requests.Session with a connect-only retry
  (connect=2, no status retries — we map 429/5xx ourselves) so a proxy reload
  is smoothed and the keep-alive connection is pooled across the sweep.
- translate_posts: on an interrupt (drain), re-enqueue after the Retry-After
  hint / default backoff instead of waiting for the daily beat; self-terminates
  via the health gate. Steady-state one-chunk-per-run on success is unchanged.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-07-07 22:10:05 -04:00
bvandeusen c64261593d feat(ops): graceful shutdown — worker stop-grace + Interpreter drain resilience
CI / frontend-build (push) Successful in 19s
CI / lint (push) Failing after 2s
CI / backend-lint-and-test (push) Successful in 35s
CI / integration (push) Successful in 3m42s
Deploys (docker SIGTERM→SIGKILL, default 10s) were killing Celery jobs
mid-flight. Give in-flight work room to drain and make interrupted work
resume cleanly instead of stalling.

- docker-compose.yml: stop_grace_period per lane (web 30s / worker 90s /
  scheduler 60s / maintenance-long 180s / ml-worker 120s) so warm shutdown
  can actually drain before SIGKILL.
- celery_app.py: task_reject_on_worker_lost=True — a task killed past the
  grace window is re-queued (safe: idempotent + chunked, recovery sweeps
  re-drive stragglers).
- interpreter_client.py: map 429/5xx (502/503/504) → InterpreterUnavailable
  and parse Retry-After (delta-seconds or HTTP-date); a draining Interpreter
  behind a reverse proxy no longer raises an opaque HTTPError.
- translation.py: thread retry_after out of _translate_batch; retranslate_posts
  resumes after the Retry-After hint (or 60s default, capped 900s) on an
  interrupt with _reset_done=True, self-terminating via the health gate.
- tests: 429/5xx mapping + Retry-After parse; interrupt-resume + default backoff.

No migration.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-07-07 21:01:00 -04:00
bvandeusen 1f6d94f51d feat(translation): re-translate on model change — artist-scoped + global re-run (#146)
CI / lint (push) Successful in 3s
CI / frontend-build (push) Successful in 21s
CI / backend-lint-and-test (push) Successful in 32s
CI / integration (push) Successful in 3m41s
retranslate_posts resets the 5 translation columns to NULL for a scoped set of posts (all, or WHERE artist_id IN ids) then reuses the untranslated sweep to re-run them, chasing the tail until drained (run-until-done). Interpreter cache keys on engine_version so a changed model re-translates, an unchanged one is cache-fast. Reset only happens when the service is configured+healthy so translations are never wiped when they can't be rebuilt. New POST /settings/translation/retranslate (artist_id | all=true). UI: per-artist 'Re-translate posts' on the Artist Management tab + 'Re-translate all' in the Settings Translation card, both with confirm dialogs. No migration (reuses m143 columns).

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
2026-07-07 20:03:19 -04:00
bvandeusen 7a4de7278d feat(translation): backfill sweep + beat + manual trigger (#143 step 3)
CI / lint (push) Successful in 2s
CI / frontend-build (push) Successful in 21s
CI / backend-lint-and-test (push) Successful in 28s
CI / integration (push) Successful in 3m49s
tasks/translation.py — translate_posts: picks untranslated posts (title OR
description non-empty), per-post [title, description] batch via the Interpreter
client, stores translations + detected lang + engine_version; passthrough /
already-target posts are marked handled with no stored translation. 503 or a
connection error interrupts (retry next cycle), 400 stops (fix config), per-post
commit keeps progress; wall-clock bounded. Wired into celery (maintenance_long
lane) + a daily beat. No-op unless enabled + base URL set + healthy. GET
/settings/translation/status + POST .../run for the Settings card. Task tests
(stubbed client, monkeypatched session).

Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01CDgx8bQS5YrGRK76v8HUnM
2026-07-07 12:29:28 -04:00