The gate at a fixed 0.80 couldn't catch the real pain: Interpreter (fresh ==
cached, verified by probe) confidently mis-detects short ASCII English like
"... WIP Part 1" as German at 0.86 — above the floor — so it was accepted and a
re-translate reproduced it. Confidence alone can't separate the 0.86 collision
(genuine German lands there too), and single-word mis-flags sit at a confident
1.0 no floor catches.
Two operator-approved levers:
- Acceptance floor is now a live Settings value (ImportSettings.
translation_min_confidence, default 0.90; surfaced in the Translation card), so
it's tunable without a redeploy. _accept takes the threshold as a parameter.
- Per-post sticky override (Post.translation_override: auto/force/original).
'force' stores a translation even below the floor (rescue a skipped
legit-foreign title); 'original' keeps the original and clears any stored
translation (kill a confident mis-flag no floor catches). The sweep honors it
on every run and _reset_translations skips 'original', so the choice survives a
Re-translate-all. POST /api/posts/<id>/translation-override applies it
immediately (translate now when the service is up, else queue for the sweep).
UI: PostTranslationControl on the posts-feed card.
Migration 0084 (both columns + a CHECK on the override). The feed + provenance
serializers expose translation_override.
With a stricter floor the rollback finally works: raise it -> Re-translate all ->
the 0.86 mis-flags are rejected and restored to the original; force /
keep-original handle the residual either way.
Tests: gate thresholds against the param (0.86 rejected at 0.90, explicit-floor
cases); sweep force/original + re-translate-skips-original; override endpoint
(validation, original clears, force queues when disabled, feed exposes it);
settings min_confidence default/save/validate.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01CgZP9v2otxVJymiYsnVuMy
Interpreter now returns a real per-detection confidence (source stays "auto"),
so curator can reject the mis-detections it was blindly storing — e.g. a short
English title mis-labelled as German and rewritten into the archive.
The gate consumes ONLY Interpreter's own reported detection — curator does no
language detection of its own (Scribe rule 133): a field is stored when the
engine actually translated it AND either the detected language is CJK
(script-detected, reliably high — ja/ko/zh trusted outright, incl. pure-kanji
Japanese that lands as zh ~0.75) or the reported confidence clears a
latin-script floor (_MIN_LATIN_CONFIDENCE = 0.90). A latin detection below the
floor keeps the original and marks the post handled; a missing confidence fails
open. The client already sent source="auto" and parsed confidence, so this is
purely the gate + tests.
Tests: pinned interpreter-client test now asserts source stays "auto"; new
pure-unit gate tests (CJK trusted / latin floor / case-insensitive / fail-open)
in the fast lane; end-to-end reject-low-latin, accept-high-latin,
accept-low-cjk sweeps.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01CgZP9v2otxVJymiYsnVuMy
Throughput: translate_posts now runs every 8h (was daily) as the
steady-state cadence for newly-imported posts, and the Settings
"Translate now" button runs it in drain mode (run-until-done, no reset)
so one press clears the whole untranslated backlog instead of a single
300-post chunk. The interrupt/backoff re-enqueue now preserves the drain
flag so a bulk drain resumes cleanly after an Interpreter restart.
Misdetection groundwork: surface the detector's confidence from the
Interpreter client (it was in the detectedLanguage payload but discarded)
and add a read-only "Test translation" box — POST /settings/translation/
probe + TranslationCard UI — that shows detected language + confidence +
engine + result for pasted text, without saving. Lets the operator see
why a short/abbreviation-heavy English title gets mis-detected so the
detection guard (min-length + confidence floor) can be tuned from real
numbers. The guard itself follows once the mis-detected cases are probed.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01CgZP9v2otxVJymiYsnVuMy
_translate_one translated [title, description] in ONE Interpreter call and keyed
the whole-post passthrough on the aggregate detected_lang (the FIRST item). So an
English title + non-English description detected "en" and marked the post handled,
leaving the description untranslated. Now each field is translated independently
(its own detected_lang / passthrough) and the non-target field is stored on its
own; translated_source_lang reflects the translated field's language.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
- interpreter_client: shared requests.Session with a connect-only retry
(connect=2, no status retries — we map 429/5xx ourselves) so a proxy reload
is smoothed and the keep-alive connection is pooled across the sweep.
- translate_posts: on an interrupt (drain), re-enqueue after the Retry-After
hint / default backoff instead of waiting for the daily beat; self-terminates
via the health gate. Steady-state one-chunk-per-run on success is unchanged.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Deploys (docker SIGTERM→SIGKILL, default 10s) were killing Celery jobs
mid-flight. Give in-flight work room to drain and make interrupted work
resume cleanly instead of stalling.
- docker-compose.yml: stop_grace_period per lane (web 30s / worker 90s /
scheduler 60s / maintenance-long 180s / ml-worker 120s) so warm shutdown
can actually drain before SIGKILL.
- celery_app.py: task_reject_on_worker_lost=True — a task killed past the
grace window is re-queued (safe: idempotent + chunked, recovery sweeps
re-drive stragglers).
- interpreter_client.py: map 429/5xx (502/503/504) → InterpreterUnavailable
and parse Retry-After (delta-seconds or HTTP-date); a draining Interpreter
behind a reverse proxy no longer raises an opaque HTTPError.
- translation.py: thread retry_after out of _translate_batch; retranslate_posts
resumes after the Retry-After hint (or 60s default, capped 900s) on an
interrupt with _reset_done=True, self-terminating via the health gate.
- tests: 429/5xx mapping + Retry-After parse; interrupt-resume + default backoff.
No migration.
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
retranslate_posts resets the 5 translation columns to NULL for a scoped set of posts (all, or WHERE artist_id IN ids) then reuses the untranslated sweep to re-run them, chasing the tail until drained (run-until-done). Interpreter cache keys on engine_version so a changed model re-translates, an unchanged one is cache-fast. Reset only happens when the service is configured+healthy so translations are never wiped when they can't be rebuilt. New POST /settings/translation/retranslate (artist_id | all=true). UI: per-artist 'Re-translate posts' on the Artist Management tab + 'Re-translate all' in the Settings Translation card, both with confirm dialogs. No migration (reuses m143 columns).
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
tasks/translation.py — translate_posts: picks untranslated posts (title OR
description non-empty), per-post [title, description] batch via the Interpreter
client, stores translations + detected lang + engine_version; passthrough /
already-target posts are marked handled with no stored translation. 503 or a
connection error interrupts (retry next cycle), 400 stops (fix config), per-post
commit keeps progress; wall-clock bounded. Wired into celery (maintenance_long
lane) + a daily beat. No-op unless enabled + base URL set + healthy. GET
/settings/translation/status + POST .../run for the Settings card. Task tests
(stubbed client, monkeypatched session).
Co-Authored-By: Claude Opus 4.8 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01CDgx8bQS5YrGRK76v8HUnM